Nuestros servicios

La traducción es tu puente a la expansión. Nosotros te ayudamos.

Traducción

La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen o «texto de salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta»

Traducción 1-01
interpretación simul 2-01

Interpretación simultánea y consecutiva

La interpretación de lenguas, o simplemente interpretación, es la actividad de mediación lingüística que consiste en transmitir un discurso de tipo oral o en lengua de señas, dando lugar a un discurso equivalente en una lengua diferente, bien de tipo oral o de lengua de señas. También se denomina interpretación al producto resultante de dicha actividad.

Revisión y edición de textos

Un corrector de textos (también, corrector de estilo, corrector de pruebas, corrector de originales, editor o corrector) es el profesional de la edición que revisa y corrige los textos en diversas fases del proceso editorial.

revision y edicion 3-01
subtitulado 4-01

Subtitulación (generación, sincronización)

La subtitulación consiste en traducir y adaptar la información que se emite en formato de vídeo y desplegarla de forma sincronizada en la parte inferior de la pantalla mientras el audio se exhibe en versión original: no solo diálogos, sino también narración y sin olvidar elementos adicionales como canciones, on-screens, etc. El objetivo de la subtitulación consiste en transmitir el sentido de la forma más precisa posible, respetando las especificaciones y dificultades técnicas asociadas a este tipo de servicio. (PERSONALIZAR) (www.sublimesubtitling.com)

Localización de contenido web, software y videojuegos

La subtitulación consiste en traducir y adaptar la información que se emite en formato de vídeo y desplegarla de forma sincronizada en la parte inferior de la pantalla mientras el audio se exhibe en versión original: no solo diálogos, sino también narración y sin olvidar elementos adicionales como canciones, on-screens, etc. El objetivo de la subtitulación consiste en transmitir el sentido de la forma más precisa posible, respetando las especificaciones y dificultades técnicas asociadas a este tipo de servicio. (PERSONALIZAR) (www.sublimesubtitling.com)

localización 5-01

Idiomas

Todos los idiomas oficiales de la Unión Europea
Asia: árabe, chino, coreano, hebreo, hindi, japonés
África: suajili

*Si necesita servicios en idiomas no incluidos en la lista, póngase en contacto con nosotros y también le ayudaremos a encontrar a los especialistas adecuados.*

Software

Empleamos software de traducción asistida por ordenador para alcanzar la máxima productividad. SDL Trados, MemoQ, Memsource, WordFast…
También nos adaptamos a programas propios, así como software de traducción en línea.

Especializaciones

Nuestro equipo de profesionales le asistirá en los siguientes ámbitos, entre otros:

Financiero

Financiero

Marketing

Marketing

Audiovisual

Audiovisual

Científico y técnico

Científico y técnico

Humanidades

Humanidades

Informático

Informático

Turismo

Turismo

Jurídico

Jurídico

Literario

Literario

Comercial

Comercial

Solicite presupuesto gratuito